Hahnel Giga T Pro II Wireless Timer Remote Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zdalne sterowanie Hahnel Giga T Pro II Wireless Timer Remote. Hahnel Giga T Pro II Wireless Timer Remote User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 42
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Giga T Pro II
Interval Timer &
Wireless Remote Control
Instruction Manual
DELAY LONG INTVL 1 N1 INTVL2 N2
Rev 02/11
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Podsumowanie treści

Strona 1 - Giga T Pro II

Giga T Pro IIInterval Timer & Wireless Remote ControlInstruction ManualDELAY LONG INTVL 1 N1 INTVL2 N2Rev 02/11

Strona 2 - Transmitter

RécepteurEcran LCD Bouton ON/OFF & Selecteur de canaux Bouton de rétro-éclairage ON/OFF & Sélecteur de canauxTémoin LED Ecran LCD RécepteurEm

Strona 3 - Interval 2

Fonctions standards dela télécommandeMode vue par vueAssurez-vous que l'appareil est bien en modevue par vue. Reportez-vous au mode d'emploi

Strona 4 - Channel Selection

sélectionner le temps désiré avant lecommencement du programme. Appuyezsur le bouton central pour confirmer cettesélection.Pour définir les paramètre

Strona 5 - Programmable Functions

ReceptorPantalla LCD Botón de encendido Power ON/OFF & Selector de canalBotón de encendido de la luz trasera ON/OFF & Selector de canalLuz LED

Strona 6

Funciones estandar delControl RemotoModo de disparo únicoAsegúrese que la cámara está en el modode disparo único. Consulte el manual desu cámara.Use e

Strona 7 - Kanal-Auswahl

Use el Panel de Control “joypad” paraconfigurar el retardo deseado antes deque comience el programa. Presione elbotón central para aceptar laconfigura

Strona 8 - Basis-Timer-Modus

ReceptorÉcran LCDInterruptor ON/OFF & Selector de Canais Interruptor anterior ON/OFF & Selector de CanaisLED luminosoReceptor Écran LCDTransmi

Strona 9

Funções Standard doControlo Remoto Sem FiosModo de Disparo UnicoCertifique-se de camera está no modo dedisparo único. Consulte o manual da camera.Usan

Strona 10 - Choix du canal

Para definir os parâmetros para oPrograma de BaseLongo: A: Para Disparo ÚnicoAjuste os valores para 0000 00B: Para disparo contínuo Defina o disparo c

Strona 11 - Fonctions minuterie

Ställa in Giga T Pro II Slå på din Giga T Pro II trådlösfjärrkontroll Se till att kameran och fjärrkontrollenmottagare är avstängda innan du ansluter.

Strona 12

ReceiverTransmitter152 346 7 9 10 118CR2032Battery12Note:3 black lines on contactNote:3 black lines on contactWireless Remote Control Wired Remote Con

Strona 13 - Selección de canal

Standard FjärrkontrollFunktioner Single Shot-läge Se till kameran är i single shot-läge. Sekamerans bruksanvisning.Använd 4-vägs knappen för att sätta

Strona 14 - Control Remoto

För att ställa in parametrar förbasprogram för Lång: A: För ett kort i taget sätttill 00 00 00 värdeB: Om du tar bildserier Ställer in längden påkont

Strona 15

OdbiornikEkran LCDPrzycisk zasilania ON/OFF i wybór kanału Przycisk podświetlenia ON/OFF i wybór kanałuDioda LEDOdbiornik Ekran LCDNadajnikDioda LEDPr

Strona 16 - Selecção de Canal

Upewnij się, że aparat znajduje się w trybie pojedynczego zdjęcia. Szczegóły znajdziesz w instrukcji aparatu.Przy pomocy nawigatora, ustaw nadajnik w

Strona 17 - Fuinções Programáveis

By wyłączyć autofokus pomiedzy zdjęciami w sekwencji lub w podstawowej funkcji timera, upewnij się, że jest on wyłączony w aparacie.Duża ilość kanałów

Strona 18

ModtagerLCD-skærmTænd/Sluk-knap & kanalvælger Backlight-knap Til/Fra & kanalvælgerLED-lysModtager LCD-skærmSenderLED-lysSender-knapLCD-skærmS

Strona 19 - Kanalval

Standard trådløsefjernfunktionerEnkelt billedeTjek at kameraet erindstillet til funktion for enkelt billede. Derhenvises til kameraets brugermanual.In

Strona 20 - Intervalltimern

Indstilling af parameter iGrundlæggende ProgramLang: A: For enkeltbillede indstiltil værdierne 00 00 00B: For serieoptagelse Indstiller længden afs

Strona 21

Giga T Pro II: käyttöönottoGiga T Pro II -langatonkaukosäädinTarkista, että sekä kamerasta ettäkaukosäätimestä on katkaistu virta, ennenkuin kytket ne

Strona 22 - Wybór kanału

LangattomankaukosäätimentoiminnotYksittäiskuvausTarkista, että kameraan on valittuyksittäiskuvaus. Valitsenelisuuntanäppäimella lähettimeenyksittäisku

Strona 23 - Funkcje programowalne

Interval 2N2 = Number of Repeats of Basic ProgrammeN1 = Number of shots / burstsInterval 1LongDelayInterval 1Long LongBasic ProgrammeN1 = Number of sh

Strona 24 - FAQ's

Asetusten säätö perusohjelmaanLong: A: Yksittäiskuvaustavarten aseta arvot nolliksiB: Jatkuvalle kuvaukselle aseta jatkuvan kuvauksenaika.C: Aikaval

Strona 25 - Valg af kanal

RicevitoreSchermo LCDPulsante ON/OFF e Selezione del CanalePulsante Retroilluminazione ON/OFF e Selezione del CanaleSpia LEDSchermo LCD ricevitore pre

Strona 26 - Programmerbare funktioner

Per cambiare canale sul trasmettitore,usare il Joypad per andare su modalitàSelezione del Canale e premere ilpulsante centrale per confermare.Regolare

Strona 27

Ritardo: Tempo in ore, minuti esecondi prima che ilprogramma completo discatti ad intervalli inizi.Utilizzare il Joypad 4-vie per impostare iltempo di

Strona 28 - Kanavavalitsin

SprejemnikLCD zaslonGumb za vklop/izklop & izbirnik kanalov Gumb za osvetlitev LCD zaslona & izbirnik kanalovLED indikatorSprejemnik LCD zaslo

Strona 29 - Intervalliajastimen

Nastavite fotoaparat na single shot način. Pomagajte si z navodili za uporabo fotoaparata.S pomočjo 4-smernega izbirnika nastavite oddajnik na Single

Strona 30 - Usein esitettyjä kysymyksiä

Za izklop AF med posnetki v Basic programu onemogočite AF na fotoaparatu.Na voljo je več kanalov, s čimer lahko z enim oddajnikom hkrati prožite več s

Strona 31 - Selezione del Canale

PřijímačLCD obrazovkaTlačítko pro zapnutí a vypnutí a tlačítko pro změnu kanálu Tlačítko pro zapnutí a vypnutí podsvětlení a tlačítko pro změnu kanálu

Strona 32 - Funzioni programmabili

Nastavte podle manuálu na fotoaparátu mód pro jednotlivé záběry. Použijte 4-way joypad a nastavte vysílač do shodného módu. Pokud fotoaparát podporuje

Strona 33 - 13 14 15 16 17 18

Pro vypnutí funkce autofocus mezi záběry sekvenčního snímání, zablokujte tuto funkci na vašem fotoaparátu.Počet kanálů, které jsou dostupné přes vaše

Strona 34 - Izbira kanala

ReceiverLCD ScreenPower ON/OFF Button & Channel Selector Backlight Button ON/OFF & Channel SelectorLED lightDefault Receiver LCD ScreenTransmi

Strona 35 - Programabilne funkcije

OntvangerLCD schermaan/uit knop & kanaal keuzeknop LCD lichtschakelaar aan/uit & kanaal keuzeknopLED lampjeDefault Receiver LCD ScreenZenderLE

Strona 36

Standaard functiesdraadloze afstandsbedieningEnkel opname instellingVerzeker u ervan dat decamera op enkelopname ingesteld is.Raadpleeg de camera gebr

Strona 37 - Výběr kanálu

Vertraging: Tijd in uren, minutenen seconden voor het heleinterval opnameprogrammastart.Gebruik de joypad om degewenste tijdsvertraging inte stellen

Strona 38 - Funkce naprogramování

Standard WirelessRemote FunctionsSingle Shot ModeEnsure camera is in single shot mode.Refer to camera manual.Using the 4-way joypad, put Transmitterin

Strona 39 - Výstraha

To set parameters for BasicProgrammeLong: A: For Single Shot Set to00 00 00 valuesB: For ContinuousShooting Sets the length of thecontiuous shooting b

Strona 40 - Kanaalkeuze

EmpfängerLCD-MonitorPower ON/OFF Taste & KanalauswahlHintergrundbeleuchtung ON / OFF & KanalauswahlLED-LichtEmpfänger LCD-MonitorSenderLED-Lic

Strona 41 - Timer functies

StandardFunkfernbedienungseinstellungEinzelbildaufnahme-ModusVergewissern Sie sich,dass die Kamera auf Einzelbildaufnahme-Modus ist. Shen Sie dazu in

Strona 42

Einstellen der Parameter für dasBasis-Programm Langzeit: A: Rücksetzen der WerteFür Einzelbildaufnahmeauf 00 00 00B: Serienbildaufnahme legt die Dauer

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag